Өченче көн тоташ кар ява

Третий день без конца снег идет

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Өченче көн җепшек кар ява, Өченче көн тоташ, өченче көн Әрни минем иске бер яра. Өченче көн тоташ кар ява. Тимер ярчык яра төбендә. Тимер ярчык йөри тәнемдә. Әйтерсең» карт гөнаһ иясе Әйләнгәләп куя кабердә. Шуңа күрә әрни ул яра: Өченче көн тоташ кар ява. Икебезгә тиде берьюлы Бер минаның ике ярчыгы. Берсе калды сержант Фоминда, Икенчесе - минем тәнемдә. Карлар эрер, җылы җил иссә, Карлар китеп барыр, яз килсә; Бәлки үчем кимер дошманга, Тәнемдәге тимер эресә. Унтугыз ел әрни ул яра, Өченче көн тоташ кар ява.

Русский перевод

Третий день мокрый снег идет, Третий день подряд, третий день - Ноет у меня старая рана. Третий день без конца снег идет. В самой ране - железный осколок, Этот осколок бродит во мне. Словно старый грешник, он кругами Ходит по своей могиле. Оттого и ноет та рана: Третий день без конца снег идет. Нас двоих задело в одночасье Два осколка от одной мины. Один остался у сержанта Фомина, Второй - в моем теле. Снег растает, если теплый ветер, Снег уйдет, когда придет весна; Может, месть моя уйдет к врагу, Если растает железо во мне. Девятнадцать лет болит та рана, Третий день без конца снег идет.