Күзләреңне күзләмим

Глаз твоих не жду

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Күзләреңне, күзләреңне, Күзләреңне күзләмим. Мин матурлыгыңны синең Күзләреңнән эзләмим. Алларын бирсәң икән, Гөлләрен бирсәң икән. Сагынган минутларымда Ашкынып килсәң икән. Күзләреңне күзләмим дип, Алдый гына башладым. Күз алдымнан китми бер дә Ягымлы карашларың. Алларын бирсәң икән, Гөлләрен бирсәң икән. Сагынган минутларымда Ашкынып килсәң икән. Гөл сулары сибәр идем Син йөргән эзләреңә. Бар матурлыкны җыйгансың Сихерле күзләреңә. Алларын бирсәң икән, Гөлләрен бирсәң икән. Сагынган минутларымда Ашкынып килсәң икән.

Русский перевод

Глаза твои, глаза твои - Глаз твоих не жду, не жду. Я красоты твоей не ищу В этих глазах, не ищу. Алые бы ты дал, быть может, Розы бы ты дал, быть может. В час, когда тоска во мне, Прилетел бы ты, быть может. Говорю: «Не жду я глаз», Начал лишь себя обманывать. Не уходят из моих глаз Твои нежные взгляды. Алые бы ты дал, быть может, Розы бы ты дал, быть может. В час, когда тоска во мне, Прилетел бы ты, быть может. Я бы лил росу на след, По которым ты ступал. Всю красу ты собрал В свои очи колдовские. Алые бы ты дал, быть может, Розы бы ты дал, быть может. В час, когда тоска во мне, Прилетел бы ты, быть может.