Оригинальный текст
Бөдрә таллар таң җиленнән
Тирбәлә талгын гына;
Бер сандугач өзелеп-өзелеп
Моңнарын агылдыра.
Ул гүзәл кош безгә ниләр
Әйтергә тели икән?
Әллә монда килгәннәрнең
Хисләрен сөйли микән?
Бөдрә таллар, зифа таллар,
Ефәктән киенгәннәр.
Ләкин, кайгы баскан кебек,
Инешкә иелгәннәр.
Иелмәгез, һәр таң килеп,
Сандугач сезгә кунсын!
Мәңге-мәңге мәхәббәтнең
Серләрен сөйләп торсын!
Русский перевод
Кудрявые ивы от утренних ветров
Едва качаются, чуть слышно;
Один соловей, замирая, изливает
Свою печаль и нежный звон.
Что хочет нам сказать та дивная птица?
О чем поет она теперь?
Не о пришедших ли сюда
Чувствах шепчет она в ответ?
Кудрявые ивы, стройные ивы,
В шелка одетые.
Но, словно горем придавленные,
К ручью склонились низко вы.
Не клонитесь: пусть каждое утро
Соловей к вам прилетает!
Пусть вечно-вечно о любви
Ее тайны вам раскрывает!