Оригинальный текст
Мин бик тә бәхетле гаиләм булганга,
Кошлардай гөрләшеп гомерне узганда.
Талпынам, ашкынам, гаиләм янына,
Сагынып кайтамын чит якта булганда.
Алтыннан кыйбатлы тормышым,
Күзләр генә тимәсен.
Нигеземә берүк, берүк гаиләмә
Сагыш җилләре исмәсен.
Гаилә агачының чәчкәләре төрле:
Була янә аткан, була әле бөре.
Чәчкәләрнең исе тик күмсен күңелне,
Җимешләрен тату - бәхет шул тугелме.
Алтыннан кыйбатлы тормышым,
Күзләр генә тимәсен.
Нигеземә берүк, берүк гаиләмә
Сагыш җилләре исмәсен.
Балалар тавышы чыңласын өемдә,
Саф сөюнең хисе сулмасын күңелдә.
Салкын җил тидерми бәхеткә гомергә
Яшик мәхәббәттә мәңгегә без бергә.
Алтыннан кыйбатлы тормышым,
Күзләр генә тимәсен.
Нигеземә берүк, берүк гаиләмә
Сагыш җилләре исмәсен.
Нигеземә берүк, гаиләмә
Сагыш җилләре исмәсен...
Русский перевод
Я так счастлива - есть моя семья,
Как птицы, воркуя, мы жизнь проживаем.
Рвусь и стремлюсь я к родным своим,
С тоской возвращаюсь, когда я вдали.
Жизнь моя дороже золота,
Пусть лишь глаз не тронет её.
Пусть в мой дом, в мою семью
Ветер грусти не подует.
У древа семьи цветы все разные:
Есть те, что распустились, есть ещё бутоны.
Пусть аромат цветов наполнит сердце,
Сладок плод - разве это не счастье?
Жизнь моя дороже золота,
Пусть лишь глаз не тронет её.
Пусть в мой дом, в мою семью
Ветер грусти не подует.
Пусть детский смех звенит в моём доме,
Чувство чистой любви пусть не вянет в душе.
Пусть холодный ветер счастья не коснётся,
Жить нам в любви навеки вместе.
Жизнь моя дороже золота,
Пусть лишь глаз не тронет её.
Пусть в мой дом, в мою семью
Ветер грусти не подует.
Пусть в мой дом, в мою семью
Ветер грусти не подует...