Моңлы гармун (беренче вариант)

Печальный гармонь (первый вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Өч игезәк - өч туган - Килә чишмә юлыннан. Ялга кайткан диңгезченең Гармун төшми кулыннан. Гармун теле көмештер - Кемнәр кемгә өлештер. Әйдә, гармун, йөрәкләрне Йөрәк белән күрештер. Диңгезләрне гизә ул, Океанда да йөзә ул. Гармун алса кулларына - Үзәкләрне өзә ул. Гармун теле көмештер - Кемнәр кемгә өлештер. Әйдә, гармун, йөрәкләрне Йөрәк белән күрештер. Өч игезәк - өч туган - Килә чишмә юлыннан. Кемнәр бизәк булыр икән Бу чибәрләр туенда? Гармун теле көмештер - Кемнәр кемгә өлештер. Әйдә, гармун, йөрәкләрне Йөрәк белән күрештер.

Русский перевод

Три близнеца - три брата - Идут по тропке у ручья. С моря в отпуск моряка Гармонь не сходит с рук. Язык гармонный - серебро, Кто кому судьбой дано. Пой, гармонь, сведи сердца Сердцем к сердцу заодно. Моря бороздит он, И в океане тоже плыть. В руки гармонь возьмет - Струны сердца рвет. Язык гармонный - серебро, Кто кому судьбой дано. Пой, гармонь, сведи сердца Сердцем к сердцу заодно. Три близнеца - три брата - Идут по тропке у ручья. Кто же будет украшеньем На свадьбе этих красавиц? Язык гармонный - серебро, Кто кому судьбой дано. Пой, гармонь, сведи сердца Сердцем к сердцу заодно.