Язмышымда калдың (беренче вариант)

Осталась ты в моей судьбе (первый вариант)

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Очрашырга сүзләр бирештек тә, Аерылды яшьлек юлыбыз. Башланып та җырланалмый калды Икәү язган моңлы җырыбыз. Еллар узды. Гомер агышлары Алып китте безне кайларга! Гомер кышым килсә дә, мин кайтам Вәгъдәләшкән яшел язларга. Моңсу миңа. Кайда яшьлегебез? Туймас идек сөеп, сөелеп. Язмышымда калдың, яшьлек дустым, Язылмаган моңлы көй булып.

Русский перевод

Обещали встретиться снова, Но разошлись наши юные пути. Начавшись, так и не была допета Наша грустная песня, что вдвоём писали. Годы прошли. Жизненные потоки Унесли нас неведомо куда! Но пусть придёт моей жизни зима, я вернусь К обещанным зелёным вёснам. Грустно мне. Где наша молодость? Не могли насытиться любовью, лаской. Осталась ты в моей судьбе, друг юности, Неспетой грустной мелодией.