Агач яфраклары

Листья на дереве

Участники

Ильхам Байтиряк / Марс Хафизов

Композитор

Ильхам Байтиряк

Автор текста

Марс Хафизов

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Төрле төстә көзге яфраклар, Яшеле бар яшьлек төсендә. Яшьлекнең дә гомерләре аз, Булсын иде яшьләр исендә. Агач яфраклары ул йөздер, Һәр көз саен шулай саргайган. Унсигезне, илле, җитмешне Сорап алып булмый ходайдан. Кызгылт төскә кергән яфракны Охшатамын илле яшьләргә. Агачында әле торса да, Калды микән озак яшәргә? Агач яфраклары ул йөздер, Һәр көз саен шулай саргайган. Унсигезне, илле, җитмешне Сорап алып булмый ходайдан. Саргайганнар, күбесе коелгач, Җитмеш яшь тә шулай буладыр. Тормыш дәвам итә, агачлар Язын яшәрергә каладыр. Агач яфраклары ул йөздер, Һәр көз саен шулай саргайган. Унсигезне, илле, җитмешне Сорап алып булмый ходайдан.

Русский перевод

Разноцветные осенние листья, Зеленеют все в цвете молодости. И у юности жизни коротки, Пусть останутся в памяти годы. Листья на дереве это сотня, Каждую осень так желтеют. Восемнадцать, пятьдесят, семьдесят Не выпросить у Аллаха. Лист, вступивший в рыжий цвет, Похож на пятидесятилетних. Хоть еще на дереве стоит, Осталось ли долго жить? Листья на дереве это сотня, Каждую осень так желтеют. Восемнадцать, пятьдесят, семьдесят Не выпросить у Аллаха. Пожелтевшие, большинство опав, Семьдесят лет тоже будет так. Жизнь продолжается, деревья Летом оживают. Листья на дереве это сотня, Каждую осень так желтеют. Восемнадцать, пятьдесят, семьдесят Не выпросить у Аллаха.

Предложить исправление