Саумысыз, януларым (икенче вариант)

Прощайте, мои переживания (второй вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кошлар кайтты, сөю килде, Гомерем язым алкышлады. Көләч яшьлек иртәсенең, Саумысыз, шатлыклары. Якты нурдай балкыдым мин, Түбәм күккә тиде инде. Бу янулар (шатлыклар) - үзе бәхет, Иркәләвен тойдым инде. Язлар үтте, сөю калды, Назларымны нәкышлады. Моңсу җәем кичләренең, Саумысыз, сагышлары. Уйларымнан уелам мин Ялгыз калган сәгатьләрдә (минутларда). Бу сагышлар - үзе бәхет, Көтүләргә сәбәп барга. Кошлар китте, сөю китми, Сизәм канат кагышларын (кагуларын) Мәхәббәтем көзләренең, Саумысыз, януларым. Яфраклардай саргайсам да, Ашыкмагыз кызганырга. Бу янулар - үзе бәхет, Күмеләем кузларына.

Русский перевод

Птицы вернулись, любовь пришла, Жизненная весна меня благословила. До свидания, радости юности, Которым уже не суждено сбыться. Я сиял, как светлый луч, Макушка моя уже до неба достала. Эти переживания (радости) - само счастье, Я наслаждался его лаской вдоволь. Весны прошли, любовь осталась, Мои нежности украсила. До свидания, грусти моих Печальных летних вечеров. Я вырываюсь из своих мыслей В часы (минуты), когда остаюсь один. Эти грусти - тоже счастье, Есть повод ждать и надеяться. Птицы улетели, любовь не уходит, Я чувствую биение крыльев В глазах моей любви, Прощайте, мои переживания. Даже если пожелтею, как листва, Не спешите жалеть. Эти переживания - само счастье, Я утопаю в глазах их.