Оригинальный текст
Ник текәлеп карыйсың,
Әллә мине таныйсың?
Сүзеңне дә әйтмисең син,
Күзеңне дә алмыйсың.
Карама күзләремә,
Карама инде шулай...
Синең күзләрдәге ялкын
Миңа да күчә бугай.
Карама инде шулай,
Ал инде күзләреңне.
Гашыйк итеп куярмын да
Өзәрмен үзәгеңне.
Аңламадың "Ал күзеңне,
Карама!.." - дигәнемне.
Хәзер инде үзем синнән
Алалмыйм күзләремне.
Русский перевод
Зачем так пристально смотришь,
Может, узнаёшь меня?
И слова не говоришь,
И глаз не отводишь.
Не смотри мне в глаза,
Не смотри уже так...
Пламя в твоих глазах,
Кажется, и ко мне переходит.
Не смотри уже так,
Отведи свои глаза.
Влюблю тебя в себя -
И сердце тебе изведу.
Ты не поняла моих слов:
«Отведи глаза,
Не смотри!..»
А теперь уже я сама от тебя
Не могу отвести глаз.