Җилләр (беренче вариант)

Ветры (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Без бәхетле идек синең белән, Араларга җилләр керделәр. Араларга җилләр керделәр дә Ул синеке түгел, диделәр. Җилләр, җилләр Сезнең гомерләр дә Гөлтләп сүнгән бер ут кына бит... Ниләр өчен шундый Шундый аяусыз сез?! Ягымлы да булып була бит... Сукмакларны аердылар җилләр Ерагайтып якын араны. Юлыбызны аерса да алар Йөрәкләрне аера алмады. Сөю утын җилләр сүндерәлми, Әрнетсә дә җанның ярасын. Сине кабат мәңге күрмәсәм дә Син минеке булып каласың.

Русский перевод

Мы были счастливы с тобою, Но ветры вклинились меж нас. Ветры вошли в разрыв меж нами И прошептали: «Ты не его». Ветры, ветры, Ваша жизнь - всего лишь Одна искра, что вспыхнет и погаснет... Почему же вы такие, Такие беспощадные вы?! Можно быть и ласковыми... Развели тропинки ветры, Раздвинули близкую даль. Пусть разъединили они пути, Сердца разлучить не смогли. Ветры не погасят огонь любви, Хоть и жгут они рану души. Даже если больше тебя не увижу - Ты моёю останешься.