Бер авыл баласы мин (икенче вариант)

Я сын деревни (второй вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Шәһәргә (калага) килеп адашкан Бер авыл баласы мин. Елап калган әнкәемнең Йөрәге ярасы мин. Ташлап китте,- дип рәнҗемә Сагынуларым үзем белән. Авылкаем, хәсрәтләрең, Шатлыкларың минем белән. Сабан туенда сайраган Бер былбыл баласы мин. Калага акыл туплаган Чын татар (авыл) агасы (баласы) мин. Ташлап китте,- дип рәнҗемә Сагынуларым үзем белән. Авылкаем, хәсрәтләрең, Шатлыкларың минем белән.

Русский перевод

В город (в столицу) пришёл - и заблудился я, Я сын деревни, я один. Я рана сердца той, что плакала, У матери, что ждёт мой дом и дым. Не обижайся: «Он ушёл», Моя тоска всегда со мной. Деревня, горе и твой светлый смех Я уношу в себе, как свой покой. На Сабантуе певший соловьём Я - деревенский, звонкий сын. В городе разум собирающий, Я - истинный татарин, сельский сын. Не обижайся: «Он ушёл», Моя тоска всегда со мной. Деревня, горе и твой светлый смех Я уношу в себе, как свой покой.