Туган җирсез яшәү юк сыман ...

Будто без родной земли нет жизни...

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ямьле авыл таңын, Каеннарның шавын, Май кояшы нурын юксынам. Мин кырларга гашыйк, Авылым, сагынам шашып, Туган җирсез яшәү юк сыман. Тугайларның нурын, Тургайларның моңын Сагынып, йөрәк, гомер тиз ага. Шәһәр - бәхет нуры, Ә мин авыл улы - Җирне сагынып күңел сызлана. Көрәшләрдә күпме Данлы юллар үтте Буразнада үскән батырлар. Алар җырын җырлап, Туган җирне зурлап Шаулашалар моңсу каеннар...

Русский перевод

Соскучился по деревенским ясным зорям, По шороху берез, По майскому солнечному свету. Я влюблен в поля, Деревня, безумно тоскую, Будто без родной земли нет жизни. Свет лугов и песнь жаворонков, Скучает сердце, а жизнь бежит стремглав. Город - огни счастливые, А я деревенский сын - По родной земле душа болит, с надрывом. Сколько славных дорог прошли в сражениях Богатыри, взращенные в борозде. Их песню распевая, Славя землю родную, Шумят, как будто плачут, грустные березы...