Әйләнеп кайтыгыз

Возвращайтесь

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
14.05.2026

Оригинальный текст

Агыла тын гына, Җыр булып моң гына, Кемнәрдер кайларга китәләр... Сагыштан янганнар, Яшьләре тамганнар Юлларда өзелеп көтәләр. Күңелдә йөргән яр, Төшләргә кергән яр, Кайсыбыз сагынмый, әйтегез?! Яшьлекнең таңына, Вәгъдәләр хакына Тизрәк әйләнеп кайтыгыз. Парлылар бергәләп, Йөрәкне телгәләп, Күңелне әрнетеп үтәләр. Олы юл чатында Күрешү көннәрен Ялгызлар зарыгып көтәләр. Күңелдә йөргән яр, Төшләргә кергән яр, Кайсыбыз сагынмый, әйтегез?! Яшьлекнең таңына, Вәгъдәләр хакына Тизрәк әйләнеп кайтыгыз. Туган җир тарта ул, Исәннәр кайта ул, Кавышу көннәрен беләләр. Хәбәрсез югалган Дусларын юллардан Тол кызлар һаман да көтәләр. Күңелдә йөргән яр, Төшләргә кергән яр, Кайсыбыз сагынмый әйтегез?! Яшьлекнең таңына, Вәгъдәләр хакына Тизрәк әйләнеп кайтыгыз.

Русский перевод

Тихо течёт, Становясь песней, одна лишь тоска, Кто-то куда-то уходит... Те, кто сгорел от печали, Те, чьи слёзы пролились, На дорогах ждут, изнывая. Любимый, живущий в душе, Любимый, приходящий во сне, Кто из нас не тоскует, скажите?! К рассвету юности, Ради данных обещаний Скорее возвращайтесь. Пары проходят вместе, Словно режут сердце, Раня душу, идут мимо. На перекрёстке большой дороги Дней встречи Одинокие ждут с тоской. Любимый, живущий в душе, Любимый, приходящий во сне, Кто из нас не тоскует, скажите?! К рассвету юности, Ради данных обещаний Скорее возвращайтесь. Родная земля притягивает, Живые возвращаются, Они знают дни воссоединения. Без вести пропавших Друзей с дорог Девушки-вдовы всё ещё ждут. Любимый, живущий в душе, Любимый, приходящий во сне, Кто из нас не тоскует, скажите?! К рассвету юности, Ради данных обещаний Скорее возвращайтесь.