Яфрак янгыры

Шелест листьев

Исполнитель

Малика

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Ашыктырдым бугай мин жэйлэрне Ашыктырдым бугай козлэрне. Икэу бергэ йоргэн сукмакларда Яфрак кумэ безнен эзлэрне. Юк, каласым килми минем коздэ, Кошлар белэн китэм, ахыры. Сагыш булып йорэк ярасына Шаулап ява яфрак янгыры. Агачлар да, куз яшьлэре кебек, Яфракларын коя бер мэлне. Кайтыр идек икэу жэйлэргэ без, Котим микэн синен килгэнне. Жиллэр озгэн hэрбер яфрагы да Узэгемне минем озэдер. Мин тузэлмэм синсез бер минут та, Синен йорэк ничек тузэдер.

Русский перевод

Торопила я это лето, Торопила осень. Вдвоём мы шли тропинками, Листва засыпала наши следы. Нет, не хочется мне осенью говорить, С птицами улечу, в конце концов. Тоской в сердечную рану Шумит и льётся шелест листьев. Деревья тоже, как осенние слёзы, Роняют листья на мгновение. Вернулись бы мы вдвоём к лету, Жду ли я твоего прихода. Каждый листок, сорванный ветром, Разрывает мою душу. Ни минуты не выдержу без тебя, Как твоё сердце выдерживает.

Предложить исправление