Бәхетлеме син, иркәм?

Счастлива ли ты, мой милый?

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Гомер көндәлеген барлыйм Бергә узган елларны. Бәхетле итә алдыммы? Белмим шул юлларыңны. Бернигә дә үкенмичә Гомер йомгагын сүтәм. Мин үзем чиксез бәхетле. Бәхетлеме син, иркәм? Сөенәмен очратканга Юлымда сине күптән. Ә син мине сайлаганга Үкенмисеңме, иркәм? Бернигә дә үкенмичә Гомер йомгагын сүтәм. Мин үзем чиксез бәхетле. Бәхетлеме син, иркәм? Дөньялар яктырып китәр, Шул сүзеңне ишетсәм. Мин бәхетле синең белән, Син диеп яшим, дисәң! Бернигә дә үкенмичә Гомер йомгагын сүтәм. Мин үзем чиксез бәхетле. Бәхетлеме син, иркәм? Әйтче миңа чын күңелдән, Барыбер сүзең көтәм. Мин үзем чиксез бәхетле, Бәхетлеме син, иркәм?

Русский перевод

Листок дней жизни перелистываю Прошитых вместе с тобой лет. Смогла ли я сделать счастливыми? Не знаю тех строк твоих. Ничего не жалея Клубок жизни свиваю. Я сама безмерно счастлива. Счастлива ли ты, милый мой? Радуюсь встрече На жизненном пути с тобой давно. А ты выбрав меня, Не жалеешь ли, милый мой? Ничего не жалея Клубок жизни свиваю. Я сама безмерно счастлива. Счастлива ли ты, милый мой? Мир озарится светом, Если то слово услышу. Я счастлива с тобой, Если скажешь: "Ты - моя жизнь!" Ничего не жалея Клубок жизни свиваю. Я сама безмерно счастлива. Счастлива ли ты, милый мой? Скажи мне от чистого сердца, Всё равно твоих слов я жду. Я сама безмерно счастлива, Счастлива ли ты, милый мой?