Синен бер жылы сузеннэн
Кон буе очып йорим.
Бэхетемнэн чэчэклэрне,
Жиллэрне кочып йорим.
Мин боекмы - син гаепле,
Мин матурмы - синен эш.
Сине гел иркэлэп-назлап,
Соеп яшэу - минем эш.
Син мине курмичэ узсан,
Боега кунеллэрем.
Ялгыш авыр сузлэр эйтсэн,
Яшькэ тула кузлэрем.
Мин боекмы - син гаепле,
Мин матурмы - синен эш.
Сине гел иркэлэп-назлап,
Соеп яшэу - минем эш.
Син "матурым" дигэн чакта,
Матурланам чын-чынлап.
Мин гел шулай узгэрэмен,
Син сойлэгэнне тонлап.
Мин боекмы - син гаепле,
Мин матурмы - синен эш.
Сине гел иркэлэп-назлап,
Соеп яшэу - минем эш.
Русский перевод
От одного твоего теплого слова
Весь день парю в небесах.
Из счастья своего цветы
И ветра обнимаю я.
Красива ль я - твоих рук дело,
Прекрасна ль я - твоя заслуга.
Тебя ласкать и баловать всегда,
Любить тебя - вот мое дело.
Если пройдешь, меня не видя,
Печалью сердце наполняется.
Если неправда тяжкие слова скажешь,
Слезами полнятся глаза мои.
Красива ль я - твоих рук дело,
Прекрасна ль я - твоя заслуга.
Тебя ласкать и баловать всегда,
Любить тебя - вот мое дело.
Когда ты скажешь "красавица моя",
Прекрасной становлюсь я истинно.
Я всегда так изменяюсь,
В твои слова вслушиваясь.
Красива ль я - твоих рук дело,
Прекрасна ль я - твоя заслуга.
Тебя ласкать и баловать всегда,
Любить тебя - вот мое дело.