Чияле тау

Вишневая гора

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Чияле тау юлларыннан, юлларыннан Ярсып чаба атларым, атларым. Берүк миңа сүз катмагыз, сүз катмагыз, Уйлап аткан чакларым, чакларым. Чияле тау чияләре Күзләрне камаштыра. Бу мәхаббәт никләр болай Тилертә, саташтыра? Чиялек тау чияләре, чияләре Тәмле кызарып пешкәч тә, тәмле пешкәч. Ни хәлләр генә итим соң, нишлим соң мин, Күзләрем сиңа төшкәч, сиңа төшкәч? Чияле тау чияләре Күзләрне камаштыра. Бу мәхаббәт никләр болай Тилертә, саташтыра? Чияле тау чияләрен, чияләрен Чиләк-чиләк җыярлык, җыярлык. Олыгайгач көлке булыр, көлке булыр Яшь чактагы җүләрлек, җүләрлек. Чияле тау чияләре Күзләрне камаштыра. Бу мәхаббәт никләр болай Тилертә, саташтыра?

Русский перевод

С вишневой горы дорогами, дорогами Мчатся кони мои, кони мои. Только мне не говорите, не говорите - Я в раздумье мчусь, в раздумье мчусь. Вишни с вишневой горы Глаза ослепляют. Отчего любовь такая Сводит с ума, заблуждает? Вишни с вишневой горы, вишни, Сладко рдеют, когда дозреют, сладко дозреют. Что же мне делать теперь, что же мне, - Как взгляну я на тебя, как взгляну? Вишни с вишневой горы Глаза ослепляют. Отчего любовь такая Сводит с ума, заблуждает? Вишни с вишневой горы, вишни Можно ведрами собрать, можно. Старостью будет смешно, будет смешно Юное безрассудство, безрассудство. Вишни с вишневой горы Глаза ослепляют. Отчего любовь такая Сводит с ума, заблуждает?