Онытылмый, иркәм, сүзләрең

Не забываются, милая, твои слова

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Өзелгэн чәчәкнең моңсу киләчәген Юк, кирәкми, иркәм, сөйләвең. Сине генә бары, сине генә Офыклардан эзли күзләрем. Төшләремдә бүген сине күрдем, Ә таңымда кабат эзләдем. Синсез тормыш кояшсыз күк сыман, Онытылмый, иркәм, сүзләрең. Кирәк түгел миңа башка берәү, Син диеп тибә ярсып йөрәгем. Минем җаным син дип кенә сулый, Мин бар назым сиңа бирәмен. Төшләремдә бүген сине күрдем, Ә таңымда кабат эзләдем. Синсез тормыш кояшсыз күк сыман, Онытылмый, иркәм, сүзләрең. Бармы бер көн сине уйламаган, Сине генә һәрчак көтәмен. Мин яратам сине, ишетәсеңме, Шулай диеп тибә йөрәгем. Төшләремдә бүген сине күрдем, Ә таңымда кабат эзләдем. Синсез тормыш кояшсыз күк сыман, Онытылмый, иркәм, сүзләрең. Онытылмый, иркәм, сүзләрең....

Русский перевод

О грустной судьбе увядшего цветка Не нужно, милая, мне говорить. Лишь тебя одну, лишь тебя одну Мои глаза по горизонтам ищут. Сегодня в снах тебя я видел вновь, А на рассвете снова искал. Жизнь без тебя - как небо без солнца, Не забываются, милая, твои слова. Мне не нужен никто другой, Лишь о тебе стучит в жару сердце. Моя душа дышит только тобой, Всю свою нежность тебе отдаю. Сегодня в снах тебя я видел вновь, А на рассвете снова искал. Жизнь без тебя - как небо без солнца, Не забываются, милая, твои слова. Был ли хоть день, что не думал о тебе, Лишь тебя всегда я жду. Я люблю тебя, ты слышишь, Так стучит мое сердце. Сегодня в снах тебя я видел вновь, А на рассвете снова искал. Жизнь без тебя - как небо без солнца, Не забываются, милая, твои слова. Не забываются, милая, твои слова....