Яшисең килеп яшә (беренче вариант)

Проживи свою жизнь (первый вариант)

Участники

Зуфар Хайретдинов / Ляйля Даулетова

Автор текста

Ляйля Даулетова

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Син яраткан алсу йөзләр Елмаеп көлеп торсын. Кая барсаң да өеңә Кайтасың килеп торсын. Гомерең буе яшә син Бәхет белән янәшә. Яратасың килеп ярат, Яшисең килеп яшә. Диңгизләр сиңа сай булсын, Дусларың гел бай булсын. Ходайның рәхмәте белән Эшләрең гел җай булсын. Гомерең буе яшә син Бәхет белән янәшә. Яратасың килеп ярат, Яшисең килеп яшә. Дустыңа, туганнарыңа, Илгә ышаныч булсын. Алдагы көннәрең өчен Күңелең тыныч булсын. Гомерең буе яшә син Бәхет белән янәшә. Яратасың килеп ярат, Яшисең килеп яшә.

Русский перевод

Пусть улыбаются тебе Любимые светлые лица. Куда бы ты ни шёл домой, Пусть ждёт тебя любовь. Живи всю свою жизнь В счастье и благополучии. Люби, когда приходит любовь, Живи, когда приходит жизнь. Пусть моря будут тебе покорны, Пусть друзья твои всегда будут богаты. С милостью Божьей Пусть все твои дела идут благополучно. Живи всю свою жизнь В счастье и благополучии. Люби, когда приходит любовь, Живи, когда приходит жизнь. Пусть будет доверие К друзьям и родным, к стране. Пусть будет спокойным Сердце для будущих дней. Живи всю свою жизнь В счастье и благополучии. Люби, когда приходит любовь, Живи, когда приходит жизнь.

Предложить исправление