Тыңлаусыз мәхәббәт

Непослушная любовь

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Килмә, дидем, син килдең - Бер дә сабыр итмәдең. Диңгез уртасында күргәч, Каршы якка итмәдең. Диңгез уртасында күргәч, Каршы якка итмәдең. Инде хәзер килмисең, Бир кулыңны, димисең. Әй, мәхәббәт, нигә син Бер дә тыңлый белмисең? Батам, дидем, син дәшмәдең, Яшен булып яшьнәдең. Янып торган күзләремне Бер син генә яшьләдең. Янып торган күзләремне Бер син генә яшьләдең. Инде хәзер килмисең, Бир кулыңны, димисең. Әй, мәхәббәт, нигә син Бер дә тыңлый белмисең? Мине ташлап, син киттең. Буй җитмәс ярга җиттең, Тимер кебек йөрәгемне Кәгазь ясап, көл иттең. Тимер кебек йөрәгемне Кәгазь ясап, көл иттең. Инде хәзер килмисең, Бир кулыңны, димисең. Әй, мәхәббәт, нигә син Бер дә тыңлый белмисең?

Русский перевод

«Не приходи», - сказала, ты пришёл - Ни капли не умел терпеть. Встретив в середине моря, Не повернул на тот берег. Встретив в середине моря, Не повернул на тот берег. А теперь ты не приходишь, «Дай мне руку» - не твердешь. Эй, любовь, скажи, зачем ты Слушать вовсе не умеешь? «Я тону», - сказала, ты молчал, Вспыхнул молнией ночной. Глаза, что пламенем горели, Лишь тобой омылось слёзно. Глаза, что пламенем горели, Лишь тобой омылось слёзно. А теперь ты не приходишь, «Дай мне руку» - не твердешь. Эй, любовь, скажи, зачем ты Слушать вовсе не умеешь? Ты меня оставил - ушёл. До недосяжного берега дошёл, Сердце моё, что было железным, В пепел превратил, как бумагу сжёг. Сердце моё, что было железным, В пепел превратил, как бумагу сжёг. А теперь ты не приходишь, «Дай мне руку» - не твердешь. Эй, любовь, скажи, зачем ты Слушать вовсе не умеешь?