Ир-ат бәхете

Мужское счастье

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ир-ат өчен бик зур бәхет Эштән арып кайткан чакта Каршы алса якты йөз, Бар уйларны оныттырып Ишетелсә назлы сүз. Ир-ат өчен бик зур бәхет Яңа пешкән ризыклардан Хуш ис таралса өйгә, Бәхет диңгезенә чумсаң Талгын уйнаган көйгә. Ир-ат өчен бик зур бәхет Иркенләп сулыш алырлык Ирек булса һәрьяклап. Туганнар, дуслар яшәсә Ышанычыңны аклап. Иркенләп сулыш алырлык Ирек булса һәрьяклап. Туганнар, дуслар яшәсә Ышанычыңны аклап. Ир-ат өчен бик зур бәхет Рәхәтләнеп ял итәргә, Өйдә тынычлык булса. Сырхауларны оныттырып Йомшак кул сыйпап узса. Ир-ат өчен бик зур бәхет Өйдән чыгып киткән чакта Бит очын үбеп тагын, Озатып калса кочаклап Сөеп туймаслык хатын. Ир-ат өчен бик зур бәхет Иркенләп сулыш алырлык Ирек булса һәрьяклап. Туганнар, дуслар яшәсә Ышанычыңны аклап. Иркенләп сулыш алырлык Ирек булса һәрьяклап. Туганнар, дуслар яшәсә Ышанычыңны аклап.

Русский перевод

Для мужчины - великое счастье Когда устанет от работы, вернувшись, Встретит светлое лицо, Забыв все тревоги, Услышит ласковое слово. Для мужчины - великое счастье От свеже приготовленных блюд Разольётся по дому вкусный аромат, И если окунёшься в море счастья Под тихо играющую мелодию. Для мужчины - великое счастье Когда со всех сторон Есть свобода легко вздохнуть. Когда живут родные и друзья, Оправдывая твою веру в них. Когда со всех сторон Есть свобода легко вздохнуть. Когда живут родные и друзья, Оправдывая твою веру в них. Для мужчины - великое счастье Отдохнуть с наслаждением, Если дома царит покой. Забыв все болезни, Пройдётся мягкой рукой. Для мужчины - великое счастье Когда, выходя из дома, Поцелует снова щёку, И обнимая проводит Жена, бесконечно любимая. Для мужчины - великое счастье Когда со всех сторон Есть свобода легко вздохнуть. Когда живут родные и друзья, Оправдывая твою веру в них. Когда со всех сторон Есть свобода легко вздохнуть. Когда живут родные и друзья, Оправдывая твою веру в них.