Булэк иттен чэчк бэйлэме син
Озмик эле диеп араны
Тик ул чэчэк сулды шул кенне ук
Суга куйсам да мин аларны
Суга куйсам да мин аларны
Эллэ ялгыш алдым инде
Чэчэклэр сулды буген
Чын йорэктэн бирмэденме
Эллэ гаепле узем
Зинhар очен хэр ялгышым саен
Чэчэк бирмэ мина юатып
Белэсен бит алар куз алдымда
Сула гына мине елатып
Сула гына мине елатып
Эллэ ялгыш алдым инде
Чэчэклэр сулды буген
Чын йорэктэн бирмэденме
Эллэ гаепле узем
Газаплый бит энэ чэчэкне дэ
Арабызга кергэн суыклар
Тагын менэ чэчэк куз алдымда
Аларыда инде боеклар
Аларыда инде боеклар
Эллэ ялгыш алдым инде
Чэчэклэр сулды буген
Чын йорэктэн бирмэденме
Эллэ гаепле узем
Русский перевод
В подарок дала ты букет цветов,
Сказав, что это от души,
Но те цветы завяли в тот же день,
Хоть в воду их поставил я,
Хоть в воду их поставил я.
Неужели неправильно понял я -
Цветы завяли сегодня,
От чистого сердца ли не дарила,
Или виноват я сам?
Молю, за каждую мою ошибку
Не дари цветы, утешая,
Ведь знаешь, что они на глазах
Лишь заставляют плакать меня,
Лишь заставляют плакать меня.
Неужели неправильно понял я -
Цветы завяли сегодня,
От чистого сердца ли не дарила,
Или виноват я сам?
Мучает ведь и этот цветок
Холод, проникший между нами,
И вот цветы перед глазами,
И в них уже печаль,
И в них уже печаль.
Неужели неправильно понял я -
Цветы завяли сегодня,
От чистого сердца ли не дарила,
Или виноват я сам?