Оригинальный текст
Кичке җиләс һава,
Зәңгәр эңгер-меңгер.
Ике гашыйк ярда:
Алар синдер-миндер.
Кулларың кулларда,
Уйларың кайларда?
Нигә әле, нигә
Моңсу җанкайларда?
Язмышыбыз агышлары,
Табышлары - безнең кавышу.
Ялгышларсыз, сагышларсыз
Яши алсак иде (икәү), бары шул.
Зәңгәр эңгер-меңгер,
Кичке җиләс һава.
Сулар тып-тын ага,
Сулар җанга дәва.
Күзләрең күзләрдә,
Сүзләр безне дәшә.
Без бергә гомергә (гел бергә)
Янәшә, янәшә.
Язмышыбыз агышлары,
Табышлары - безнең кавышу.
Ялгышларсыз, сагышларсыз
Яши алсак иде, бары шул.
Сулар, еллар агар,
Без яшәрбез,
Без яшәрбез янып, хисләнеп,
Һәм дәшәрбез,
Үткән ярга басып,
Безнең сөю һаман (әле) исән дип.
Язмышыбыз агышлары,
Табышлары - безнең кавышу.
Ялгышларсыз, сагышларсыз
Яши алсак иде, бары шул.
Русский перевод
Вечерний свежий воздух,
Лазурный полусумрак.
Двое влюбленных у берега:
Это ты и это я.
Твои ладони в ладонях,
Мысли твои где-то вдали.
Отчего же, отчего
В сердцах такая грусть?
Течения судьбы,
Сходимся мы - наша встреча.
Без ошибок, без печали
Если б смогли мы жить вдвоем - лишь это нужно.
Лазурный полусумрак,
Вечерний свежий воздух.
Воды текут безмолвно,
Воды - душе отрада.
Глаза в глазах,
Слова нас манят.
Мы вместе навек (вечно вместе)
Рядом, рядом.
Течения судьбы,
Сходимся мы - наша встреча.
Без ошибок, без печали
Если б смогли мы жить - лишь это нужно.
Воды и годы потекут,
Мы будем жить,
Будем жить, пылая, чувствуя,
И скажем,
Встав на прежний берег,
Что наша любовь еще (еще) жива.
Течения судьбы,
Сходимся мы - наша встреча.
Без ошибок, без печали
Если б смогли мы жить - лишь это нужно.