Оригинальный текст
Башларыма кигән эшләпәмнең
Сиксән сигез икән өлгесе;
Килгәннәрдән бирле карап торам:
Сез икәнсез дөнья көзгесе.
Безнең ил - уйнар, көләр җир лә,
Безнең ил - сандугач сайрар җир!
Алма бакчаларына, һай, керәем,
Матур кызлар алма җыядыр;
Йөзләрегез якты, сүзегез татлы,
Күңелкәем сезне сөядер.
Безнең ил - уйнар, көләр җир лә,
Безнең ил - сандугач сайрар җир!
Салкын чишмәләргә чиләк куйдым,
Мәлдер генә мәлдер тулсын, дип;
Сезлөр моңайганга без җырлыйбыз,
Күңелкәйләрегез булсын, дип.
Безнең ил - уйнар, көләр җир лә,
Безнең ил - сандугач сайрар җир!
Русский перевод
На голове моей тюбетейка,
Образца восьмидесяти восьми;
С той поры, как вы вошли, гляжу я:
Вы - зеркала для целого мира.
Наша страна - где пляшут и смеются,
Наша страна - где соловей поет!
В яблоневый сад, ой, я войду,
Там красавицы яблоки рвут;
Лица ваши светлы, речь ваша сладка,
Сердце мое вас любит и ждет.
Наша страна - где пляшут и смеются,
Наша страна - где соловей поет!
К холодным ключам ведро поставил,
Пусть набирается, позванивая;
Мы поем, когда вы грустите,
Чтоб ваши сердца светлее стали.
Наша страна - где пляшут и смеются,
Наша страна - где соловей поет!