Оригинальный текст
Кара урман шаулый, ирек даулый,
Ирек даулый качкын егетләргә.
Кара урман төсле шаулый-шаулый
Дошманнарның көнен төн итәргә.
Кара урман шаулый,
Йөрәкләр ярсый,
Йөрәкләр ярсый,
Тоткын җәнлектәй;
Кара урман шаулый,
Эчтә ут кайный.
Эчтә ут кайный,
Кайда син, Бибкәй?
Кара урман кара күләгәсе
Яшерә алмый качкын эзләрен.
Кара йөрәк - патша күрәзәсе
Эттәй чаба качкын эзеннән.
Кара урман шаулый,
Йөрәкләр ярсый,
Йөрәкләр ярсый,
Тоткын җәнлектәй;
Кара урман шаулый,
Эчтә ут кайный.
Эчтә ут кайный,
Кайда син, Бибкәй?
Русский перевод
Тёмный лес шумит, о свободе поёт,
О свободе поёт для парней-беглецов.
Тёмный лес, подобно тёмному лесу, шумит-шумит,
Чтобы день врагов превратить в ночь.
Тёмный лес шумит,
Сердца воспламеняет,
Сердца воспламеняет,
Как пойманные звери;
Тёмный лес шумит,
Внутри огонь кипит.
Внутри огонь кипит,
Где ты, Бибкай?
Чёрная тень тёмного леса
Не может скрыть следы беглецов.
Чёрное сердце - царский пророк
Бежит по следу беглеца, как собака.
Тёмный лес шумит,
Сердца воспламеняет,
Сердца воспламеняет,
Как пойманные звери;
Тёмный лес шумит,
Внутри огонь кипит.
Внутри огонь кипит,
Где ты, Бибкай?