Кара урман (өченче вариант)

Тёмный лес (третий вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кара урман шаулый, ирек даулый, Ирек даулый качкын егетләргә. Кара урман төсле шаулый-шаулый Дошманнарның көнен төн итәргә. Кара урман шаулый, Йөрәкләр ярсый, Йөрәкләр ярсый, Тоткын җәнлектәй; Кара урман шаулый, Эчтә ут кайный. Эчтә ут кайный, Кайда син, Бибкәй? Кара урман кара күләгәсе Яшерә алмый качкын эзләрен. Кара йөрәк - патша күрәзәсе Эттәй чаба качкын эзеннән. Кара урман шаулый, Йөрәкләр ярсый, Йөрәкләр ярсый, Тоткын җәнлектәй; Кара урман шаулый, Эчтә ут кайный. Эчтә ут кайный, Кайда син, Бибкәй?

Русский перевод

Тёмный лес шумит, о свободе поёт, О свободе поёт для парней-беглецов. Тёмный лес, подобно тёмному лесу, шумит-шумит, Чтобы день врагов превратить в ночь. Тёмный лес шумит, Сердца воспламеняет, Сердца воспламеняет, Как пойманные звери; Тёмный лес шумит, Внутри огонь кипит. Внутри огонь кипит, Где ты, Бибкай? Чёрная тень тёмного леса Не может скрыть следы беглецов. Чёрное сердце - царский пророк Бежит по следу беглеца, как собака. Тёмный лес шумит, Сердца воспламеняет, Сердца воспламеняет, Как пойманные звери; Тёмный лес шумит, Внутри огонь кипит. Внутри огонь кипит, Где ты, Бибкай?