Әлфия (икенче вариант)

Альфия (второй вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кашың кара, буең зифа, Сөрмәле зур күзләрең. Мәхәббәт утын кабыздың, Өзгәләнә үзәгем. Әлфиям - күз нурым, Син минем йөрәк җырым. Әлфиям - гөлчәчәк, Сине сөеп гомерем үтәчәк. Сугыш бетеп илгә кайттым, Өметем синдә иде. Әйттермәдең - үзең әйтмәдең Сөям, дип, син мине. Әлфиям - күз нурым, Син минем йөрәк җырым. Әлфиям - гөлчәчәк, Сине сөеп гомерем үтәчәк. Көтмәгәндә син югалдың, Калды ярсый ятим күңлем. Әйт, бәгърем, әйт, акыллым, Мине кемнән ким күрдең? Әлфиям - күз нурым, Син минем йөрәк җырым. Әлфиям - гөлчәчәк, Сине сөеп гомерем үтәчәк.

Русский перевод

Брови черные, стан тонкий, Очи большие, подведенные. Ты зажгла огонь любви, Рвется сердце на кусочки. Альфия моя - свет в глазах, Ты моя сердечная песня. Альфия моя - цветок весенний, Любя тебя, пройдет моя жизнь. С войны вернулся я домой, Надежда вся была в тебе. Не сказала - и не дала сказать: «Люблю тебя», - мне, от тебя. Альфия моя - свет в глазах, Ты моя сердечная песня. Альфия моя - цветок весенний, Любя тебя, пройдет моя жизнь. Нежданно ты исчезла вдруг, Осталась биться сиротская душа. Скажи, родная, скажи, разумная, Кем я был для тебя хуже других? Альфия моя - свет в глазах, Ты моя сердечная песня. Альфия моя - цветок весенний, Любя тебя, пройдет моя жизнь.