Оригинальный текст
Куш тирәккә куш яулыклар бәйләдем мин,
Куш шатлыклар булып җилберләсен өчен.
Бер әйләнеп кайтырсың дип,
Бер әйләнеп кайтырсың дип,
Тирәкләргә башым идем иртә-кичен.
Куш тирәккә кара кайгы салмадым мин
Һәм түкмәдем күз яшьләре, булса кыен.
Бер әйләнеп кайтырсың дип,
Бер әйләнеп кайтырсың дип,
Сөю җыры җырладым мин һәр таң саен.
Куш тирәктә куш яулыклар уңды инде,
Тик уңмады сөю хисе йөрәкләрдә.
Һаман кайтмый әйләнеп, дип,
Һаман кайтмый әйләнеп, дип,
Җилләр булып сагыш йөри тирәкләрдә.
Русский перевод
На два тополя я повязала два платка,
Чтобы они развевались как двойная радость.
С надеждой, что ты вернёшься,
С надеждой, что ты вернёшься,
Я клала голову на тополи утром и вечером.
На два тополя я не возложила чёрную печаль,
И не проливала слёзы, как бы ни было трудно.
С надеждой, что ты вернёшься,
С надеждой, что ты вернёшься,
Песню о любви я пела каждое утро.
На двух тополях два платка развились,
Но чувство любви не прижилось в сердцах.
Так и не возвращаясь, говорят,
Так и не возвращаясь, говорят,
Тоска бродит ветрами среди тополей.