Оригинальный текст
Бер көн килеп, туктап куйса әгәр
Гомер сәгатеңнең уклары...
Бар да кала җирдә өелешеп,
Бикләнәләр кайту юллары.
Бар да кала, байлык-малың кала,
Кала эшләнмәгән эшләрең.
Кала вакытында якыннарга
Әйтелмәгән җылы сүзләрең.
Шөкер кылып яшик булганына,
Раббым биргән безгә барысын.
Аяк-куллар, күрер күзләр биргән,
Сабырлыкның биргән зурысын.
Бар да кала, байлык-малың кала,
Кала эшләнмәгән эшләрең.
Кала вакытында якыннарга
Әйтелмәгән җылы сүзләрең.
Нәфесләрне алга җибәрмичә,
Риза булып яшик барына,
Онытмыйча барып басасыңны
Бер заманны Раббым каршына.
Бар да кала, байлык-малың кала,
Кала эшләнмәгән эшләрең.
Кала вакытында якыннарга
Әйтелмәгән җылы сүзләрең.
Русский перевод
И если вдруг однажды замолчат
Стрелки часов твоей земной поры...
Все остается, грудой на земле,
И запираются пути домой.
Все остается: твой достаток, скарб,
Останутся несделанные дела.
И не сказанные вовремя родным
Теплые слова.
Будем благодарны за дары,
Что нам Всевышний щедро дал:
Руки и ноги, зрячие глаза,
И терпенье великое дал.
Все остается: твой достаток, скарб,
Останутся несделанные дела.
И не сказанные вовремя родным
Теплые слова.
Не отпуская страсти впереди,
Будем довольны всем, что есть,
Не забывая: предстанешь ты
Однажды пред лицом Аллаха.
Все остается: твой достаток, скарб,
Останутся несделанные дела.
И не сказанные вовремя родным
Теплые слова.