Язмышым, рәхмәт сиңа

Судьба моя, спасибо тебе

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Язмыш каратса карага, Ак агырак күренер. Аяз көннең кадерләрен Давыл көннәр күрсәтер. Әй, язмышым, рәхмәт сиңа Шушы бәхетем өчен. Ачы-төчесен татытып Татлысын биргән өчен. Без югалтмый аңламыйбыз, Тазалык - байлык икән, Мал-мөлкәттән дә кыйммәтле, Иң затлы бүләк икән. Әй, язмышым, рәхмәт сиңа Шушы бәхетем өчен. Ачы-төчесен татытып Татлысын биргән өчен. Сөюсез яшәтеп Ходай Сөюгә юл ярадыр. Килгән кайгы, бәлки, безгә Бәхеткә юл ачадыр. Әй, язмышым, рәхмәт сиңа Шушы бәхетем өчен. Ачы-төчесен татытып Татлысын биргән өчен.

Русский перевод

Когда судьба темнит мой путь, Белее белый свет видней. Цену ясных, светлых дней Покажет буря в череде. Эй, судьба моя, спасибо За счастье, что во мне живет. Ты, дав испить и горечь с мёдом, Сладкое в награду шлёшь. Не ценим мы, пока не потеряем: Чистота - богатство, свет. Дороже всех земных владений, Самый драгоценный дар, привет. Эй, судьба моя, спасибо За счастье, что во мне живет. Ты, дав испить и горечь с мёдом, Сладкое в награду шлёшь. Бог, дав вкусить любви безмерной, К любви дорогу нам творит. Пришедшая беда, быть может, К счастью дверь для нас откроет, тихо отворит. Эй, судьба моя, спасибо За счастье, что во мне живет. Ты, дав испить и горечь с мёдом, Сладкое в награду шлёшь.