Киткән кошлар кире кайтырмы?

Вернутся ли улетевшие птицы?

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Көзге җилләр өзә үзәкләрне - Киткән кошлар кире кайтырмы? Бакчадагы гөлләр күптән шиңгән - Язлар җиткәч чәчәк атармы? Язлар җиткәч бәлкем, бәлкем, гөлләремә Икәү бергә сулар сибәрбез. Җылы яктан кайткан, кайткан кошларыма Серебезне бәлки сөйләрбез. Моңсуланып калам кошлар киткәч - Белеп булмый кайсы кайтасын. Тамырлары тирән гөлләремнең - Әйтә алмыйм чәчәк атасын. Язлар җиткәч бәлкем, бәлкем, гөлләремә Икәү бергә сулар сибәрбез. Җылы яктан кайткан, кайткан кошларыма Серебезне бәлки сөйләрбез. Язларымны көтәм, ышанамын, Җылы җилләр алып килсен дим. Гөлләр чәчәк атсын, кошлар кайтсын, Шуны теләп, янып йөрим мин. Язлар җиткәч бәлкем, бәлкем, гөлләремә Икәү бергә сулар сибәрбез. Җылы яктан кайткан, кайткан кошларыма Серебезне бәлки сөйләрbez.

Русский перевод

Осенние ветры рвут лепестки - Вернутся ли улетевшие птицы? Цветы в саду давно увяли - Расцветут ли с приходом весны? Когда придёт весна, быть может, вместе Мы станем поливать цветы вдвоём. Вернувшимся из тёплых краев птицам Быть может, тайну мы откроем. Птиц улетавших я грустно провожу - Не знаю, кто вернется вновь ко мне. Глубоки корни моих цветов - Скажу ли я: расцветут ли они? Когда придёт весна, быть может, вместе Мы станем поливать цветы вдвоём. Вернувшимся из тёплых краев птицам Быть может, тайну мы откроем. Весну я жду, я верю в это, Пусть ветры тёплые принесут. Пусть расцветут цветы, птицы вернутся, Я с этой мыслью по земле иду. Когда придёт весна, быть может, вместе Мы станем поливать цветы вдвоём. Вернувшимся из тёплых краев птицам Быть может, тайну мы откроем.