Йорэгемне ал кулларына

Возьми моё сердце в свои руки

Исполнитель

Ильнур-Айрат

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Килсэм синен яннарына, Янам сою ялкыннарында, Йозэм лэззэт дулкыннарында, Уйнама хислэр кылларында, Йорэклэр тибешен туктатма, туктатма, Хислэрем учагын кузгалтма, кузгалтма, Яшжлекнен серлэрен таратма, таратма, Без бергэ борбетен, онытма, онытма. Йорэгемне ал кулларына, Жылыт аны Кочагында, Эресен ул синен назыннан... Кочсам эгэр биллэреннэн Упсэм татлы иреннэреннэн, Назласам йомшак чэчлэреннэн, Очам куккэ бэхетлэремнэн. Бир кулын, алтыным, курыкма, курыкма, Жиллэрдэн саклармын, мин синен янында. Елмайсан, кояшым, бар жихан яктыра, Багышлыйм жырларым тик сина, тик сина. Йорэгемне ал кулларына, Жылыт аны Кочагында, Эресен ул синен назыннан...

Русский перевод

Когда приду к тебе, Горю в пламени любви, Плыву в волнах наслаждения, Играют чувства в волосах, Не останавливай биение сердец, не останавливай, Не тревожь очаг моих чувств, не тревожь, Не разбрасывай тайны юности, не разбрасывай, Мы вместе навсегда, не забывай, не забывай. Возьми моё сердце в свои руки, Согрей его в своих объятьях, Пусть растает от твоей нежности... Если обниму твою талию, Поцелую сладкие губы, Полажу нежные волосы, Улечу в небо от счастья. Дай руку, золотая, не бойся, не бойся, От ветров защищу, я рядом с тобой. Улыбнёшься, солнце моё, весь мир озарится, Посвящаю песни только тебе, только тебе. Возьми моё сердце в свои руки, Согрей его в своих объятьях, Пусть растает от твоей нежности...

Предложить исправление