Оригинальный текст
Мин шундый арыдым яңа юллар күзләп,
Җаваплар эзләп мин шундый алҗыдым.
Бик зур биеклектән чумдым күңелемә,
Җиттем таш төбенә, тик берни тапмадым,
Максатлар тулы мәгънәдә батмадым...
Озак булмас бу мәңгелек төн,
Әмма көн дә булмас аннары.
Без беркем тугел, нибары
Бушлык патшалары,
Вакытның билгесез саннары...
Мин салдым күңелемә иксез-чиксез галәм -
Әүлияләр белән күк моңын тыңладым...
Бик зур биеклектә мине һәрбер җисем белә -
Бушлык көе генә нигәдер тынмады,
Мәңгелек миңа ялгызлык юрады...
Озак булмас бу мәңгелек төн,
Тирә-юньне яңг(ы)рата тынлык.
Сөйлә миңа: ниләр тора
Синең йөрәгең?
Сөйлә безне үтергәнче бушлык...
Русский перевод
Я так устал, высматривая новые пути,
В поиске ответов так изнемог.
С огромной высоты нырнул в свою душу,
Достиг каменного дна, но ничего не нашел,
Не утонул я в целях до конца...
Недолго будет эта вечная ночь,
Но и день потом не будет вечным.
Мы - никто, всего лишь
Короли пустоты,
Неизвестные числа времени...
Я поселил в душе бескрайнюю вселенную -
С праведниками слушал небесный напев...
На великой высоте меня знает каждое тело -
Лишь напев пустоты почему-то не стихал,
Вечность мне приговорила одиночество...
Недолго будет эта вечная ночь,
Тишина обновляет окрестный мир.
Скажи мне: что хранит
Твое сердце?
Скажи, пока нас не убила пустота...