Оригинальный текст
Бар туган җир, бар торган җир -
Төшенчәләре төрле.
Туган якның таңнары да
Алсуырак төсмерле.
Хөрмәт итик туган илне
Син дә, син дә, башка да...
Туган илемнән гайре җир
Кирәк түгел бушка да.
Шифалы чишмәләреннән
Алдым мин көч һәм сихәт.
Туган телемдә аңлашу
Үзе бер шатлык, ләззәт.
Хөрмәт итик туган илне
Син дә, син дә, башка да...
Туган илемнән гайре җир
Кирәк түгел бушка да.
Рәхмәт әйтик туган илгә
Тудырган өчен безне.
Иле барның теле була,
Онытмыйк телебезне.
Хөрмәт итик туган илне
Син дә, син дә, башка да...
Туган илемнән гайре җир
Кирәк түгел бушка да.
Сагынам туган ягымны,
Еракта торган җирем.
Бик кадерле, үтә якын
Син миңа, туган илем.
Хөрмәт итик туган илне
Син дә, син дә, башка да...
Туган илемнән гайре җир
Кирәк түгел бушка да.
Русский перевод
Есть родная земля, а есть место жилья -
Смысл у них не один.
И рассветы родных сторон
Отливают румянцем сильней.
Почитай родной край
Ты, и ты, и любой...
Кроме родной земли иной
Не нужна нам нисколько.
Из целебных его ключей
Взял я силы и свет.
Говорить на родном языке -
Это радость и сладость.
Почитай родной край
Ты, и ты, и любой...
Кроме родной земли иной
Не нужна нам нисколько.
Скажем «спасибо» родной земле
За рождение наше.
У кого есть земля - есть язык,
Не забудем язык свой.
Почитай родной край
Ты, и ты, и любой...
Кроме родной земли иной
Не нужна нам нисколько.
Скучаю по родной стороне,
По земле, где вдали я живу.
Ты мне дорог, ты так близок,
Мой родной край.
Почитай родной край
Ты, и ты, и любой...
Кроме родной земли иной
Не нужна нам нисколько.