Оригинальный текст
Авызында бер теше юк,
Әйтерсең, аның эше юк.
Як-ягына карамый,
Ул авыл буйлап атлый
Түбән оч Вәли абзый.
Сәлам бирә аңа бар да,
Олылар да, балалар да:
Әбиләр һәм бабайлар,
Яшь кызлар һәм малайлар,
Киленнәр һәм маэмайлар.
Түбән оч Вәли абзый,
Бер нигә дә карамый,
Кузгатып җан ярасын,
Башыннан сыйпый: "Улым", - дип,
Ярты авыл баласын.
Киленнәр шук елмаялар,
Хатыннар дәшеп калалар.
Кеткелдиләр әбиләр,
Бабайлар ишетмәгәндә
Яшь чакларын сөйлиләр.
Берәү генә авылга ул,
Һәр кемгә кирәк була ул.
Бер кемне кыерсытмый,
Кич эчсә, иртән айный
Түбән оч Вәли абзый.
Түбән оч Вәли абзый,
Бер нигә дә карамый,
Кузгатып җан ярасын,
Башыннан сыйпый: "Улым", - дип,
Ярты авыл баласын.
Бер кемгә дә "Юк" дими ул,
Чакырмасалар - килми ул.
Балаларны уйната,
Ирсезләрне юата,
Бөтенесен ярата.
Кайгыра белми төсле ул,
Әле һаман да көчле ул.
Бөтен авылны карый,
Һәр җирдә кирәк шундый
Түбән оч Вәли абзый.
Түбән оч Вәли абзый,
Бер нигә дә карамый,
Кузгатып җан ярасын,
Башыннан сыйпый: "Улым", - дип,
Ярты авыл баласын.
Түбән оч Вәли абзый,
Бер нигә дә карамый,
Кузгатып җан ярасын,
Бүген дә аңа "Әти", - ди
Ярты авыл баласы.
Русский перевод
Во рту ни одного зуба -
Скажешь, и дел у него нет.
Не глядя по сторонам,
Он по деревне шагает -
Вәли абзый с нижнего конца.
С ним здороваются все -
И взрослые, и детвора:
Бабушки и дедушки,
Юные девчонки и мальчишки,
Невестки и псы дворовые.
Вәли абзый с нижнего конца,
Ни на что не оглядываясь,
Задевая сердечные раны,
Гладит по голове: "Сынок", -
Половину деревенских детей.
Невестки озорно улыбаются,
Женщины окликают его.
Бабушки хихикают,
Пока дедам не слышно,
Про молодость свою рассказывают.
Он один на всю деревню,
И всем необходим он.
Никого не обижает,
Если вечером выпьет - утром трезв,
Вәли абзый с нижнего конца.
Вәли абзый с нижнего конца,
Ни на что не оглядываясь,
Задевая сердечные раны,
Гладит по голове: "Сынок", -
Половину деревенских детей.
Никому он не говорит "Нет",
Не зовут - не приходит он.
Детей веселит,
Одиноких утешает,
Всех по-своему любит.
Будто не умеет горевать,
И поныне он крепок.
Всю деревню бережет,
Везде нужны такие -
Вәли абзый с нижнего конца.
Вәли абзый с нижнего конца,
Ни на что не оглядываясь,
Задевая сердечные раны,
Гладит по голове: "Сынок", -
Половину деревенских детей.
Вәли абзый с нижнего конца,
Ни на что не оглядываясь,
Задевая сердечные раны,
И сегодня ему: "Папа", -
Говорит половина детей деревни.