Оригинальный текст
Тоссез генэ барган тормышымны
Алсу голгэ кумеп килден син.
Шат елмаеп чыккан кояш кебек
Ходай биргэн бэхет иден син.
Син бэхетле булсын очен генэ,
Эйт, жаныем, нишли алам?
Сине саклап, назлап яшэргэ дип,
Мэнгегэ янэшэндэ калам.
Нинди лэззэт житэ бу доньяда
Сойгэненнэн соелеп яшэргэ?
Ни кадэр коч-куэт бирэ мина
Барлыгынны белеп яшэу дэ.
Син бэхетле булсын очен генэ,
Эйт, жаныем, нишли алам?
Сине саклап, назлап яшэргэ дип,
Мэнгегэ янэшэндэ калам.
Кинэшчем дэ, якын дустым да син,
Ин кадерле газиз кешем дэ.
Матурлыкны тоя белер очен
Мэхэббэте кирэк кешегэ.
Син бэхетле булсын очен генэ,
Эйт, жаныем, нишли алам?
Сине саклап, назлап яшэргэ дип,
Мэнгегэ янэшэндэ калам.
Русский перевод
В мою жизнь безрадостно текущую
Красивым цветком вошла ты.
Как солнце, радостно улыбаясь,
Богом данным счастьем стала ты.
Чтобы ты была счастлива,
Скажи, душа моя, что мне делать?
Чтобы беречь тебя, лелеять,
Навеки рядом с тобой останусь.
Какое наслаждение есть в этом мире -
С любимой любя жить?
Сколько силы даёт мне
Знание всего этого.
Чтобы ты была счастлива,
Скажи, душа моя, что мне делать?
Чтобы беречь тебя, лелеять,
Навеки рядом с тобой останусь.
И советчица моя, и близкий друг ты,
И самый дорогой мой человек.
Чтобы красоту почувствовать,
Любовь нужна человеку.
Чтобы ты была счастлива,
Скажи, душа моя, что мне делать?
Чтобы беречь тебя, лелеять,
Навеки рядом с тобой останусь.