Дингезлэрдэ туып устен мэллэ?
Жырларында таулар моны бар,
Чэчлэрендэн анкый дингез исе,
Кузлэрендэ уйный дулкыннар.
Очрадын да минем юлларымда,
Елмайдын серле генэ.
Синен мэхэббэтен ак дулкындай
Урылды йорэгемэ.
Уйларында синен кемдер, иркэм?
Тик син генэ минем кунелдэ,
Дингез остедэге акчарлактай
Очар идем хыял кугендэ.
Очрадын да минем юлларымда,
Елмайдын серле генэ.
Синен мэхэббэтен ак дулкындай
Урылды йорэгемэ.
Икэу бергэ ак жилкэннэр белэн,
Карамыйча давыл жиленэ,
Китик эйдэ, китик дингезлэргэ -
Кабатланмас сою иленэ.
Очрадын да минем юлларымда,
Елмайдын серле генэ.
Синен мэхэббэтен ак дулкындай
Урылды йорэгемэ.
Русский перевод
На морях родилась и выросла, наверно?
В песнях твоих гор печальный звон,
От волос твоих веет морем,
В глазах твоих играют волны.
Встретилась ты на моих дорогах,
Улыбнулась загадочно.
Твоя любовь белой волною
Хлынула в моё сердце.
О ком думаешь ты, милая?
Только ты одна в моей душе,
Как чайка над морем
Летел бы я в погоне за мечтой.
Встретилась ты на моих дорогах,
Улыбнулась загадочно.
Твоя любовь белой волною
Хлынула в моё сердце.
Вдвоём с белыми парусами,
Не глядя на шторм и ветер,
Уйдём же, уйдём к морям -
В страну неповторимой любви.
Встретилась ты на моих дорогах,
Улыбнулась загадочно.
Твоя любовь белой волною
Хлынула в моё сердце.