Мин барам нечкэ кылдан,
Экрен-экрен бу юлдан.
Утэргэ иде аны имин.
Мин барам сина таба,
Э йорэк шашып кага,
Юлымнын теге ягында син.
Тоела эшлэр яман,
Уземэ эйтэм хаман хэм хаман.
Аска карама – анда упкын,
Оскэ карама – анда ялкын.
Артка борылма – салкыная,
Алга барганда гына, хыяллар якыная.
Кешелэр барма дилэр,
Хыяллар корма дилэр,
Бу юлда хэркем кире чигэ.
Бэлки алар хаклыдыр.
Телэклэре актырдыр.
Лэкин аларга хыял нигэ?
Тоела эшлэр яман,
Уземэ эйтэм хаман хэм хаман.
Аска карама – анда упкын,
Оскэ карама – анда ялкын.
Артка борылма – салкыная,
Алга барганда гына, хыяллар якыная.
Русский перевод
Иду я по тонкой нити,
Медленно-медленно по этому пути.
Пройти его нужно было безопасно.
Иду я к тебе,
А сердце торопливо стучит,
В конце моего пути — ты.
Чувствую, дела плохи,
Говорю себе снова и снова.
Не смотри вверх — там обида,
Не смотри вниз — там пламя.
Не оборачивайся назад — холодает,
Только идя вперед, мечты приближаются.
Люди не хотят идти,
Мечты не хотят рушиться,
На этом пути каждый отступает.
Возможно, они правы.
Их желания чисты.
Но зачем им мечта?
Чувствую, дела плохи,
Говорю себе снова и снова.
Не смотри вверх — там обида,
Не смотри вниз — там пламя.
Не оборачивайся назад — холодает,
Только идя вперед, мечты приближаются.