Авылым урамнары (беренче вариант)

Улицы моей деревни (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Таллары шаулый җилләрдә, Көйли күрешү көен. И минем туган авылым, И минем туган өем. Оныта алмыйм, онытмыйм Авылым урамнарын - Хәтер булып еракларга Сузыла торганнарын. Үз итеп яшәсәм дә мин Илемнең башка ягын, Авылымда көтеп тора Күптәнге балачагым. Оныта алмыйм, онытмыйм Авылым урамнарын - Хәтер булып еракларга Сузыла торганнарын. Рәхмәтемне белдерергә Сүзләрем җитми минем. Кырларың, урамнарың күк Күңелең иркен синиң. Оныта алмыйм, онытмыйм Авылым урамнарын - Хәтер булып еракларга Сузыла торганнарын.

Русский перевод

Ивы шумят на ветру, Напевают мотив прощания. И моя родная деревня, И мой родной дом. Не могу забыть, не забываю Улицы моей деревни - Становясь памятью тянущиеся В далёкие края. Пусть живу и привыкаю К другой стороне моей страны, В моей деревне ждёт Моё далёкое детство. Не могу забыть, не забываю Улицы моей деревни - Становясь памятью тянущиеся В далёкие края. Слов не хватает мне, Чтобы выразить благодарность. Поля твои, улицы твои в цветах, Душа твоя привольна. Не могу забыть, не забываю Улицы моей деревни - Становясь памятью тянущиеся В далёкие края.