Мәхәббәт угы

Стрела любви

Исполнитель

Хамид Маткаримов

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Юк, юк, дидең, кагылма күңелем кылына, Ничекләр түзим соң, йөрәк бит сагына! Елмаеп көлүең, Сөйкемле бу күзең... Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде үз-үземә таба алмыйм урын. Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде мин бит синең мәхәббәтең колы. Син, син мине үзеңә караттың, яраттым, Мин сиңа, сөйгәнем, өзелеп җан аттым. Ягымлы карашың, Чуалта уйларым. Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде үз-үземә таба алмыйм урын. Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде мин бит синең мәхәббәтең колы. Кал, кал җаным күңелдә, сакланып мәңгегә, Гөлләрдәй сөюем өйләнгән бәйләмгә. Мәхәббәтең угы Хисләрдә яндырды. Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде үз-үземә таба алмыйм урын. Төзәп аттың, туп-туры йөрәгемә сөю угын, Хәзер инде мин бит синең мәхәббәтең колы.

Русский перевод

Нет, нет, говорил ты, не вцепляйся в душу, Как смогу я терпеть, сердце ведь страдает! Твоя улыбающаяся усмешка, Твой ласковый взгляд очей... Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я не могу вернуться к самому себе. Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я вовсе твой, тобой любим. Ты, ты обратила меня к себе, полюбил, Я тебе, любимому, душу отдал до боли. Твой ласковый взор, Мои грустные думы. Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я не могу вернуться к самому себе. Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я вовсе твой, тобой любим. Останься, останься в моем сердце, хранимый навеки, Как цветы любви, соединённые в один сад. Стрела твоей любви В чувствах разожгла огонь. Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я не могу вернуться к самому себе. Ты метко пустила стрелу любви в мое сердце, Теперь я вовсе твой, тобой любим.

Предложить исправление