Оригинальный текст
Мизгел кылымнарын үрәм-сүтәм
Кыш-язларын көтәм һәрвакыт.
Кышларымны гына, язларымны (көзләремне) гына,
Вакытларны булмый туктатып.
Вакытларны булмый туктатып.
Еллар ялына ябышып китимме әллә
Учларымнан ага ком вакыт.
Йөрәк җырым әле җырланмаган
Вакытларны булмый туктатып.
Вакытларны булмый туктатып.
Карашларың кагылып, кагылып китә
Күзләремне яшерәм һәрвакыт.
Үкенерсең әле, сагынырсың әле,
Вакытларны булмый туктатып.
Вакытларны булмый туктатып.
Без мәңгегә җиргә килмәгәнбез
Безнең барлык үзе бер вакыт.
Бер-беребезнең кадерләрен, кадерләрен беликче
Вакытларны булмый туктатып.
Вакытларны (сәгатьләрне) булмый туктатып.
Сәгатьләрне, вакытларны, яшьлекләрне булымый туктатып,
Туктатып, туктатып, туктатып, туктатып, туктатып, туктатып, туктатып, туктатып, туктатып.
Русский перевод
Я тку и расплетаю нити мгновений,
Зимы и вёсны я жду неизменно.
Лишь мои зимы, лишь мои вёсны (осени),
Времени не остановить.
Времени не остановить.
Ухватиться бы за гриву лет,
А сквозь ладони сыплется песок времени.
Песня сердца ещё не спета,
Времени не остановить.
Времени не остановить.
Твой взгляд касается - и уходит касаясь,
Я прячу глаза всякий раз.
Ещё раскаешься, ещё соскучишься,
Времени не остановить.
Времени не остановить.
Мы не навечно пришли на землю,
Наша жизнь - это лишь один срок.
Давайте ценить, ценить друг друга,
Времени не остановить.
Времени (часов) не остановить.
Часы, время, молодость - не остановить,
Остановить, остановить, остановить, остановить, остановить, остановить, остановить, остановить, остановить.