Оригинальный текст
Елмайды, каршыма килеп,
Биергә кулын сузды, .
Кире кактым, яратсам да,
Их, мине, кыюсызны!
Лә-лә-лә...
Кире кактым, яратсам да.
Ялгызымны очратты да
«Ал», - диеп чәчәк сузды.
Җавап бирми китеп бардым,
Их, мине, кыюсызны!
Лә-лә-лә...
Җавап бирми китеп бардым.
Кичләрен тәрәз төбемдә:
«Чык», - диеп гармун сызды.
Пәрдә читен күтәрмәдем,
Их, мине, кыюсызны!
Лә-лә-лә...
Пәрдә читен күтәрмәдем...
Ятлар белән килә дигәч,
Сез түзеп торырсызмы?
Юлларына каршы чыктым:
«Күрсәтим кыюсызны!»
Лә-лә-лә...
Юлларына каршы чыктым!
Сөйгәнем миңа карады,
Елмаеп кулын сузды.
Кире кагарга оялдым,
Их, мине, кыюсызны!
Лә-лә-лә...
Их, мине, кыюсызны!
Русский перевод
Улыбнулся, подошёл ко мне,
Руку к танцу протянул. .
Я отпрянула, хоть сердце пело,
Ах, я, несмелая!
Ля-ля-ля...
Я отпрянула, хоть сердце пело.
Встретил он меня одинокую,
«Возьми», - и цветы протянул.
Без ответа ушла я тихо,
Ах, я, несмелая!
Ля-ля-ля...
Без ответа ушла я тихо.
Вечерами под моим окном:
«Выйди», - гармонь застонала.
Не приподняла края занавески,
Ах, я, несмелая!
Ля-ля-ля...
Не приподняла края занавески...
Скажут: с чужими он ходит -
Вы стерпите это, скажите?
Я на пути им вышла навстречу:
«Покажу-ка несмелую!»
Ля-ля-ля...
Я на пути им вышла навстречу!
Возлюбленный на меня взглянул,
С улыбкой руку протянул.
Оттолкнуть постыдилась,
Ах, я, несмелая!
Ля-ля-ля...
Ах, я, несмелая!