Хуш, авылым

Прощай, родная деревня

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Туган җирем, сөйгән авылым Бигрәк якын күңелгә. Кай илләрдә яшәсәм дә, Оныта алмам гомергә... Хуш, авылым, сау бул, Сәламнәр көт Таң җилләре искәндә; Мин җырлармын сине сагынып, Өзелеп искә төшкәндә. Матур була, ямьле була Яз көннәрең, җәйләрең... Исән булсам, бер кайтырмын Язлар кебек әйләнеп. Хуш, авылым, сау бул, Сәламнәр көт Таң җилләре искәндә; Мин җырлармын сине сагынып, Өзелеп искә төшкәндә.

Русский перевод

Родная земля, любимая деревня, Сердцу ты особенно близка. Где бы ни жил я в дальних странах, Не забуду тебя никогда... Прощай, деревня, будь жива, Жди мои приветы, Когда веют утренние ветры; Я буду петь, тоскуя о тебе, Когда воспоминания рвут душу. Прекрасны, светлы Твои весны, твои лета... Если буду жив, вернусь однажды, Как весна - круговоротом. Прощай, деревня, будь жива, Жди мои приветы, Когда веют утренние ветры; Я буду петь, тоскуя о тебе, Когда воспоминания рвут душу.