Оригинальный текст
" Сонгы чэчэк, сонгы голлэр",- димэ?!.
Тик быелга алар сонгысы...
Кышлар уткэч, яна язлар килер,
Голлэрнен дэ булыр янасы.
Сонгы димэ, ахырзаман тугел,
Ышандырма эле жанынны?..
Сонгы димэ, кабул итми кунел,
Хэрнэрсэнен була дэвамы...
" Сонгы жырым, сонгы коем",- димэ?!
Жыр телендэ - жаннар авазы.
Йорэк моннарына каршы килмэ,
Купме кеше отып аласы.
Сонгы димэ, ахырзаман тугел,
Ышандырма эле жанынны?..
Сонгы димэ, кабул итми кунел,
Хэрнэрсэнен була дэвамы...
" Сонгы конем, гомер соны",- димэ?!.
Тик бер Ходай белэ анысын.
Таннар аша яна коннэр килэ,
Ометле ит хэрбер янасын.
Сонгы димэ, ахырзаман тугел,
Ышандырма эле жанынны?..
Сонгы димэ, кабул итми кунел,
Хэрнэрсэнен була дэвамы...
Русский перевод
"Последний цветок, последние розы", - не говори!
Только этой весной они последние...
Зима пройдет, снова придут весны,
И розы будут новые.
Не говори "последний", не конец света,
Не обманывай свою душу...
Не говори "последний", не принимает сердце,
У всего есть продолжение...
"Последняя песня, последний напев", - не говори!
В песне - души голос.
Сердце против этого не восстает,
Сколько людей ждет еще.
Не говори "последний", не конец света,
Не обманывай свою душу...
Не говори "последний", не принимает сердце,
У всего есть продолжение...
"Последний день, конец жизни", - не говори!
Только Господь знает это.
Через рассветы придут новые дни,
С надеждой встречай каждый новый.
Не говори "последний", не конец света,
Не обманывай свою душу...
Не говори "последний", не принимает сердце,
У всего есть продолжение...