Шафран чиялэре

Шафранские вишни

Исполнитель

Гүзәл Уразова

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Яшьлегемнен бары тик бер язы Синдэ калды, чияле Шафран. Ап-ак чия чэчкэлэрен куреп Ачылыр кабат йорэк ярам. Ап-ак, ап-ак чэчкэ аткан язын чия Шафранны кумеп нурга, ямьгэ. Тулып таша хислэр айлы кичтэ Кунелемне тореп монга, назга. Шафран чиялэре коя чэчкэ Тоймэлэнэ инде жимешкэ. Яшьлек утте, утте кайтмаска дип Кумеп чэчлэремне комешкэ. Ап-ак, ап-ак чэчкэ аткан язын чия Шафранны кумеп нурга, ямьгэ. Тулып таша хислэр айлы кичтэ Кунелемне тореп монга, назга. Ап-ак чия чэчкэлэрен синен Куз алларымда тора хаман Язлар житу белэн йорэккэем Сагына сине, чияле Шафран. Ап-ак, ап-ак чэчкэ аткан язын чия Шафранны кумеп нурга, ямьгэ. Тулып таша хислэр айлы кичтэ Кунелемне тореп монга, назга.

Русский перевод

Из молодости только одна весна В тебе осталась, вишневый Шафран. Белоснежные вишневые цветы увидев, Откроется снова сердечная рана. Белоснежные, белоснежные цветы распустившей весной вишня Шафран окутывает светом, красотой. Переполняют чувства в лунную ночь, Душу мою погружая в печаль, в нежность. Шафранские вишни сбросив цвет, Наливаются уже плодами. Молодость прошла, прошла безвозвратно, Окутав волосы мои сединой. Белоснежные, белоснежные цветы распустившей весной вишня Шафран окутывает светом, красотой. Переполняют чувства в лунную ночь, Душу мою погружая в печаль, в нежность. Белоснежные вишневые цветы твои Перед глазами стоят все еще, С приходом весны сердечко мое Скучает по тебе, вишневый Шафран. Белоснежные, белоснежные цветы распустившей весной вишня Шафран окутывает светом, красотой. Переполняют чувства в лунную ночь, Душу мою погружая в печаль, в нежность.

Предложить исправление