Тэрэзэмне боз каплады

Моё окно покрыл иней

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Тэрэзэмне боз каплады Кышка керэм ялгызым. Боздан ясалган чэчэклэр Булэк итэ язмышым. Тэрэзэмне боз каплады, Э мин хаман сине котэм. Йорэгем боз тугел, ялкын, Кил, бэгърем, гафу итэм. Боздай салкын чэчэклэрне Тыным белэн эретэм. Жылыга тузми, боз эри, Э син эрерсен микэн? Тэрэзэмне боз каплады, Э мин хаман сине котэм. Йорэгем боз тугел, ялкын, Кил, бэгърем, гафу итэм. Сагыш белэн тулы кунелем Укену хисе чиксез. Салкын чэчэклэргэ карап Озгэлэнэм мин синсез. Тэрэзэмне боз каплады, Э мин хаман сине котэм. Йорэгем боз тугел, ялкын, Кил, бэгърем, гафу итэм.

Русский перевод

Моё окно покрыл иней, Вхожу в зиму одна. Цветы, сделанные изо льда, Дарит мне судьба. Моё окно покрыл иней, А я всё ещё тебя жду. Моё сердце не лёд, а пламя, Приди, дорогой, прощу. Холодные, как лёд, цветы Дыханием своим растаю. Тепла не хватает, лёд тает, А ты растаешь ли? Моё окно покрыл иней, А я всё ещё тебя жду. Моё сердце не лёд, а пламя, Приди, дорогой, прощу. Душа полна тоски, Чувство сожаления безгранично. Глядя на холодные цветы, Я томлюсь без тебя. Моё окно покрыл иней, А я всё ещё тебя жду. Моё сердце не лёд, а пламя, Приди, дорогой, прощу.