Тып-тын калган тонге авыл,
Йоклый авыл, сунгэн уты.
Кайттым сина еллар узгач,
Хэтер уйний, керми йокы.
Су буенда учак яна.
Кем кабызган ул учакны?
Тошсэм эгэр су буена,
Табармын кук балачакны.
Тыныч сулап йоклый авыл,
Йорим тонге урамында.
Таныш сукмак, таныш кое —
Утсыз да мин курэм монда.
Су буенда учак яна.
Кем кабызган ул учакны?
Тошсэм эгэр су буена,
Табармын кук балачакны.
Хэтерлэсэн, онытмасан,
Мин башканы омет итмим.
Ялантэпи урамында
Уйнап ускен балан бит мин.
Су буенда учак яна.
Кем кабызган ул учакны?
Тошсэм эгэр су буена,
Табармын кук балачакны.
Русский перевод
Притихла ночная деревня,
Спит деревня, потушив огни.
Вернулась к тебе спустя годы,
Память играет, не приходит сон.
У воды костер горит.
Кто зажег тот костер?
Если спущусь к воде,
Найду свое детство.
Мирно дыша, спит деревня,
Хожу по ночной улице.
Знакомая тропинка, знакомая песня —
И без огня я вижу здесь.
У воды костер горит.
Кто зажег тот костер?
Если спущусь к воде,
Найду свое детство.
Если помнишь, не забывай,
Я на другое не надеюсь.
На улице Ялантяпи
Играя росший ребенок — это я.
У воды костер горит.
Кто зажег тот костер?
Если спущусь к воде,
Найду свое детство.