Оригинальный текст
Таныш түгел юллар буйлап
Мин озак йөрдем.
Туган ягым күренерме дип,
Тауларга мендем.
И гүзәл туган ягым,
И ямьле туган ягым,
Тау башында бакча булып,
Төшемә кердең.
Туган яктан ерак китеп,
Диңгезләр кичтем.
Сагыш дигән тирән күлнең
Суларын эчтем.
И гүзәл туган ягым,
И ямьле туган ягым,
Тальян гармун моңы булып,
Җырыма күчтең.
Туган яктан еракта да
Дуслар очраттым.
Ләкин яшьлек дустым калган
Илемә кайттым.
И гүзәл туган ягым,
И ямьле туган ягым,
Бәхетемне читтә түгел,
Мин синдә таптым!..
Русский перевод
По незнакомым дорогам
Я долго странствовал.
В надежде увидеть родной край
Я поднялся в горы.
О, прекрасный мой родной край,
О, привольный мой родной край,
Садом на вершине горы
Ты вошёл в мою душу.
Уехав далеко из родных краёв,
Я переплыл моря.
Воды глубокой печали
Мне пришлось испить.
О, прекрасный мой родной край,
О, привольный мой родной край,
Мелодией тальянской гармони
Ты перешёл в мою песню.
Даже вдали от родных краёв
Я встречал друзей.
Но друг юности остался,
И я вернулся на родину.
О, прекрасный мой родной край,
О, привольный мой родной край,
Счастье своё не в стороне,
Я нашёл его в тебе!..