Килдураз

Килдураз

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Килдураз авылы кайда? - Зөя буе тугайда. «Килдураз - туган җирем», - дип Сайрый анда тургай да. Кайтсын сиңа, адашмасын Кошларың, Килдуразым! «Килдураз! Килдураз!» - диеп Кычкырадыр кыр казың. Кайтмады тик кыр казлары, Ямансу килде бу яз... Яудан кайтмаган улларын Һаман көтә Килдураз. Кайтсын сиңа, адашмасын Кошларың, Килдуразым! «Килдураз! Килдураз!» - диеп Кычкырадыр кыр казың. Иделләргә аксын Зөя, Сулары саекмасын. Суларым саекты, диеп, Килдураз боекмасын. Кайтсын сиңа, адашмасын Кошларың, Килдуразым! «Килдураз! Килдураз!» - диеп Кычкырадыр кыр казың. Көтәсең микән мине дә, Кайтам сиңа, Килдураз. Исән-саулар кайтмый калмас, Килдуразга килде яз! Кайтсын сиңа, адашмасын Кошларың, Килдуразым! «Килдураз! Килдураз!» - диеп Кычкырадыр кыр казың.

Русский перевод

Где деревня Килдураз? - На лугах у Зёи, у реки. «Килдураз - земля родная», - Там и жаворонок поёт. Пусть вернутся, не собьются Твои птицы, Килдураз мой! «Килдураз! Килдураз!» - слышно, Кличет в поле гусь степной. Не вернулись лишь гуси, Грустной стала эта весна... Сыновей, с войны не пришедших, Всё ещё ждёт Килдураз. Пусть вернутся, не собьются Твои птицы, Килдураз мой! «Килдураз! Килдураз!» - слышно, Кличет в поле гусь степной. Пусть к Идели льётся Зөя, Пусть не мелеют её воды. «Воды стали мелки», - молвя, Пусть Килдураз не грустит. Пусть вернутся, не собьются Твои птицы, Килдураз мой! «Килдураз! Килдураз!» - слышно, Кличет в поле гусь степной. Ждёшь ли ты меня, родная? Я к тебе вернусь, Килдураз. Живые вернутся, не минуют - В Килдураз пришла весна! Пусть вернутся, не собьются Твои птицы, Килдураз мой! «Килдураз! Килдураз!» - слышно, Кличет в поле гусь степной.