Җәйге урман

Летний лес

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Җырлап кайтып киләм борма юлдан, Мең тавышлы көен көйли урман. Яшел аланнары (акландагы) чиккән (хәтфә) юрган, Сабый чагым, әллә шунда калган? Эй, урман, урман. Җәйге урман, Йөгереп үтәр идем юлыңнан. Каршы чыкса (чыккан) сабый чагым. Шушы урман буеннан (юлыннан). Җырлап кайтып киләм борма юлдан, Тирә-ягым гөлләр белән тулган. Агач саен сарар кошчык кунган, Әллә кемне сагына кебек урман. Эй, урман, урман. Җәйге урман, Кемнәр яуга киткән бу юлдан (юлыңнан)? Яудан кайтмый калганнарны Сагына ахры ул урман.

Русский перевод

С песней возвращаюсь я тропой извивной, Лес многоголосый настраивает свой лад. Его зелёные лужайки - вышитый бархатный покров, Моё детство, неужели там осталось навсегда? Эй, лес мой, лес. Летний лес, Я бы бегом пронёсся по твоей тропе. Если б вышло навстречу моё детство Из-под ветвей этого леса. С песней возвращаюсь я тропой извивной, Всё вокруг цветами переполнено до краёв. На каждом деревце села седая птица, Словно лес кого-то тёплою тоской зовёт. Эй, лес мой, лес. Летний лес, Кто уходил в поход по этой тропе? Тех, кто не вернулся из сражений, Верно, он оплакивает - этот лес.