Оригинальный текст
Әйтмәгезче җан өшеткеч сүзләр
Пар канатсыз, ялгыз калганнарга,
Сагыш төсе сары, сары чәчәкләрне
Бүләк итә күрмәгез аларга.
Ямьле язда сөю бакчасына
Ялгыз чыга парсыз калганнар,
Пар күгәрченнәрнең җырын тыңлап,
Ярсу күңелләрен юаталар.
Кимсетмәгез моң-сагышка тулган,
Кайгы баскан ялгыз күңелләрне.
Ялгышып та йолкып, йолкып ташламагыз
Чәчәк атмый шиңгән гөлләрне.
Алсу гөлләр генә бүләк итик
Пар канатсыз, ялгыз калганнарга.
Үз тиңнәрен табып, табып бергә яшәү
Насыйп булсын иде аларга да.
Русский перевод
Не бросайте слов, что душу леденят,
Тем, кто крыл лишился, в одиночестве стоит,
Не дарите им цветы тоски, те жёлтые цветы -
Пусть обойдут их этот горький, мутный вид.
В ясной весне, в сад любви, один
Входит тот, кто без пары остался вдруг,
Песню парных голубей послушав,
Бурный дух свой там утешит, глушит круг.
Не унижайте, горем налитых,
Придавленных одиночеством сердец,
Не вырывайте, даже по ошибке,
Тех цветов, что не раскрылись, сжатых без венец.
Дарить им алые цветы давайте -
Тем, кто без пары, крыльев не нашёл пока,
Пусть им судьба, найдя свою половинку,
Жить вместе дарит - счастья дорога широка.